fbpx

40 lat kwartalnika „Akcent”

15 lipca 2020
880 Views

“40 lat minęło jak jeden dzień” – cytat sam nasuwa się do głowy, a wszystko dlatego, że właśnie 40 urodzin obchodzi kwartalnik literacki “Akcent”. Z tej okazji 30 czerwca w Centrum Spotkania Kultur w Lublinie odbyło się jubileuszowe spotkanie, poprowadzone przez Grażynę Lutosławską. Podczas uroczystości odbyła się m.in. prapremiera dokumentu „Akcent/40” w reżyserii Nataszy Ziółkowskiej-Kurczuk, przywołująca wspomnienia i rys historyczny kwartalnika. Jubileusz uświetniły również dyskusja pod hasłem “Na pograniczu narodów i kultur – ze wschodniej perspektywy” poruszająca problem szeroko pojętych relacji międzykulturowych oraz spektakl „Oratorium Pytyjskie” OPT Gardzienice zadedykowany twórcom „Akcentu”.

Zespół redakcyjny i współpracownicy otrzymali od zaproszonych przedstawicieli władz m.in. Krzysztofa Żuka, prezydenta Lublina, Piotra Glińskiego, Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego, abp Stanisława Budzika, metropolity lubelskiego, a także prof. dr. hab. Urszuli Bobryk, prorektor ds. studenckich UMCS – podziękowania, medale, grawertony i liczne okolicznościowe nagrody. Spotkaniu towarzyszyła również promocja antologii „Na pograniczu narodów i kultur. Polska, Europa, Ameryka”, zawierająca zbiór najważniejszych prac poświęconych tej tematyce, opublikowanych na łamach „Akcentu”.

„Akcent” to niezależne czasopismo, którego pierwszy numer ukazał się w Lublinie w 1980 roku. Magazyn jest poświęcony literaturze, sztukom plastycznym oraz naukom humanistycznym. Akcent analizuje procesy kulturowe, jakie zachodzą na pograniczu narodowości. Kwartalinik był nazywany „domem najwybitniejszych śpiewających poetów” – publikowano tu utwory W. Młynarskiego oraz wysokiej próby przekłady piosenek G. Brassensa, J. Brela, B. Okudżawy, W. Wysockiego, a w ostatnich latach Jana Kondraka, Basi Stępniak-Wilk, Marka Andrzejewskiego, Marcina Różyckiego, Wojciecha Waglewskiego. W „Akcencie” debiutowało wielu młodych autorów, których nazwiska stały się głośne, m.in. P. Szewc (Akcent nr 2/1980), E. Ostrowska (Akcent nr 2/1980), M. Świetlicki (Akcent nr 1/1988), A. Niewiadomski (Akcent nr 2/1988), E. Tkaczyszyn-Dycki (Akcent nr 4/1989), A. Goławska (Akcent nr4/2002).

„Akcent” prezentował pierwsze polskie przekłady „Spotkania w Telgte” G. Grassa, „Pomalowanego ptaka” J. Kosińskiego, „Cementowego ogrodu” I. McEwana, „Szatańskich wersetów” S. Rushdiego, opowiadań I. B. Singera. Akcent gościł na swych łamach m.in. Tadeusza Chabrowskiego, Karla Dedeciusa, Michała Głowińskiego, Ryszarda Kapuścińskiego, Tadeusza Konwickiego, Istvana Kovacsa, Jacka Łukasiewicza, Leszka Mądzika, Danutę Mostwin, Wiesława Myśliwskiego, Wacława Oszajcę, Piotra Sommera, Andrzeja Sosnowskiego, Sergiusza Sternę-Wachowiaka, Jerzego Święcha, Bolesława Taborskiego, abp Józefa Życińskiego, Jacka Dehnela, Annę Frajlich, Pawła Huelle.

Leave A Comment